
In the multilingual site of the other language, leave it to me led by British Korea a day. An article pamphlet, a company profile, an instruction book, a handling manual, IR Any place other than a homepage, I hear handbill / printed matter DTP.
SFA for out bounds, CRM, various databases, system of administration, iPhone
I make a language site by British Korea Chinese global business, promotion to the overseas visitor.
With a sound recognition engine, it is planning for call center and business of the more efficiency.

〒541-0052 1-7-13, Azuchi-cho, Chuuo-ku, Osaka-shi, Osaka Toyama Building 7F
CALL 06-4705-5533
FAX. 06-4705-5535
Osaka | Tokyo | Nagoya | Fukuoka Telemarketing to the all over Japan.
A correspondence area: Osaka | Hyogo | Kyoto | Nara | Wakayama | Tokushima | Takamatsu | Kagawa | Kochi | Aichi | Gifu | Triple | Shizuoka | Kanagawa | Tokyo | Chiba | Saitama | Okayama | Hiroshima | Shimane | Yamaguchi | Fukuoka | Ooita | Miyazaki | Nagasaki | In addition, please call.
April 28, 2010
I performed English translation of electric facilities / switchboard facilities.
April 24, 2010
I uploaded a sound recognition animation in YouTube.
April 15, 2010
I produced a Nakao architecture office homepage newly.
April 10, 2010
I produced a NenjaHattoren homepage newly.
